Anna Donnino's Testimony (English)
Summary of Anna Donnino's Testimony
- Anna Donnino is an interpreter and translator with 22 years experience. She was involved with the investigation from the beginning acting as a interpreter for Meredith's British friends. She also translated documents and was used to interpret and translate intercepted communications.
- Anna Donnino's primary significance is that she was Amanda Knox's interpreter the night Amanda Knox falsely accused an innocent man and confessed to being present when the murder took place. (For details:Amanda's Statement to the Police)
- Donnino describes that she was called at home at about 11:30pm because they had decided to question Amanda Knox and they required her services. Donnino explains that she lives 40km outside of Perugia so it took her about 45 minutes to arrive. She states that she arrived around 12:30am. Amanda Knox was in a room with Officer Ficarra and a SCO who she only knows as Ivano. Donnino sat down on Amanda's side of the table to Amanda's left.
- Donnino describes Amanda Knox as being calm when she arrived. Knox was talking to the two officers in Italian.
- Donnino details how the conversation that led to Amanda Knox placing herself at the murder and accusing an innocent man occured.
- Knox was asked why she did not go to work that night to which she responded that Patrick had sent her a text message saying not to.
- Amanda Knox was then asked if she had responded to this message. Knox denied having done so.
- Ficarra asked Knox for her cellphone which Knox turned over.
- Ficarra found Knox's response to Patrick and asked Knox about the content. According to Rita Ficarra's testimony the message seemed to imply that Knox was going to meet Patrick later.
- Knox started to cry and hit herself and she said it was Patrick that had killed Meredith.
- Donnino was repeatedly asked about mistreatment of Amanda Knox.
- To the multiple questions of whether Amanda Knox had been hit Donnino answered no and added that she never left the room.
- Asked if Knox was told she would spend 30 years in jail and never see her family, Donnino testified that it was never said.
- Asked if Knox was told there was evidence against her, again Donnino testified that it was never said.
- Asked if Knox was told getting a lawyer would make things worse, again Donnino testified that this was never said. In fact Donnino stated Knox was asked if she wanted a lawyer and she said no. Donnino's version of events are supported by an intercepted conversation between Knox and her mother where Knox stated that she didn't feel like she needed a lawyer.
- Asked if Knox was mistreated in any way, Donnino said no and that the SCO Ivano went out of his way to show compassion for Knox.
- Donnino also testified that at one point one of the officers went to get drinks for the group including Knox.
- Donnino did testify that before Knox confessed, she was told that Raffaele Sollecito was no longer supporting her alibi. Sollecito had changed his story and was now telling the police that he was home alone and that he had lied because Amanda Knox had asked him to. (For Details:Raffaele Sollecito's Statement To Police)
- Donnino was also asked about the claim that she told Amanda Knox to imagine what happened. Donnino unequivocally denied that she said to imagine. Donnino explained that she told Knox a personal story about a traumatic event that happened to her and that the trauma affected her memory and that Knox should try to remember. Donnino denied ever having told Knox to imagine what might have happened.
- Bongiorno seized on Donnino saying that she was attempting to create a personal connection to Amanda Knox as a criticism of Donnino's role as interpreter. Donnino explained that she views herself as both an interpreter and a mediator.
- Donnino was also asked about the translation of Amanda Knox's written material. That task was divided among the four translators involved with the investigation. Donnino explained that all letters were read and summarized but only parts relevant to the investigation were translated. Defense counsel objected to this selective translation as they did when questioning the other translators and got the same answer: Amanda Knox was a prolific letter writer and produced in excess of 600 letters, the majority of which had nothing of interest to investigators.
Anna Donnino's Testimony
GCM Giancarlo Massei Judge Presidente GM Giuliano Mignini Prosecutor Pubblico Ministero MC Manuela Comodi Prosecutor Pubblico Ministero AD Anna Donnino Witness being questioned GB Giulia Bongiorno Sollecito defense lawyer Avvocato CDV Carlo Dalla Vedova Knox defense lawyer Avvocato LG Luciano Ghirga Knox defense lawyer Avvocato FM Francesco Maresca Kercher civil lawyer Avvocato CP Carlo Pacelli Lumumba civil lawyer Avvocato INT Intervention
Court hearing 13 March 2009 transcript, pp. 135-176.
Depositions of the witness Anna Donnino.
The witness, admonished pursuant to Article 497 of the Criminal Procedure Code, reads the oath.
Particulars: Anna Donnino, born at Viterbo on 17 September 1962.